Skip to content

Transcription doesn't respect language tag set in RSS #3299

@johan456789

Description

@johan456789

Description

Take these two podcasts for example: https://pocketcasts.com/podcasts/d2012340-a822-0137-fae6-0acc26574db2 and https://pocketcasts.com/podcasts/2d1c2ae0-1136-0137-f265-1d245fc5f9cf

The first's RSS feed says:

<language><![CDATA[zh-Hant]]></language>

The seconds's RSS feed says:

<language>
<![CDATA[ zh-tw ]]>
</language>

but the transcripts seem to all default to Simplified Chinese (zh-Hans or zh-cn) for Chinese podcasts instead of respecting the language set in the tag.

My experience is limited to Chinese podcasts. I don't know if this happens in other languages.

Step-by-step reproduction instructions

  1. Go to any Taiwan-based podcasts (this uses zh-Hant, this and this use zh-tw)
  2. Open any new episode's transcript
  3. It uses Simplified Chinese (zh-Hans or zh-cn) instead of Traditional Chinese (zh-Hant or zh-tw)

Screenshots or screen recording

Screenshots

1st Podcast 2nd Podcast
Image 1 Image 2

Snippets of current and expected results

好,3,2,1 大家好,我是游上杰 大家好,我是强尼 欢迎收看《解锁地球》 我刚差一点要出研究证你说 是收听不是收看 但是其实现在也可以收看 而且对啊 我现在讲收听还是收看 这是好问题  [...]

should be (translated with chatgpt)

好,3,2,1 大家好,我是游上杰 大家好,我是強尼 歡迎收看《解鎖地球》 我剛差一點要出研究證你說 是收聽不是收看 但是其實現在也可以收看 而且對啊 我現在講收聽還是收看 這是好問題  [...]

and

本期节目由大人学赞助提供 根据我们的观察 大人学的女性学员 很多在职场属于专业工作者 比方说专案经理 公司主管 企业经营者等等 那这些女生的常见困扰是 在工作的场合 [...]

should be (translated with chatgpt)

本期節目由大人學贊助提供 根據我們的觀察 大人學的女性學員 很多在職場屬於專業工作者 比方說專案經理 公司主管 企業經營者等等 那這些女生的常見困擾是 在工作的場合 [...]

Did you search for existing bug reports?

  • I have searched for existing bug reports.

Device, Operating system, and Pocket Casts app version

No response

Metadata

Metadata

Assignees

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions